Thursday, 27 June 2013

BAKED EGGS FLORENTINE WITH ROQUEFORT OEUFS COCOTTE FLORENTINE AU ROQUEFORT


BAKED EGGS FLORENTINE WITH ROQUEFORT



Nothing is easier for a quick meal in the evening ....



For 4 persons you will need :
     4 eggs
    About 50 grams of Roquefort (you can replace it with Blue Cheese)
    ½ can of unsweeted condensed milk
    2 tablespoons grated Parmesan cheese
    1 teaspoon cream
    A little cooked spinach (drained)
    Salt and pepper

  • To begin with, put a little bit of spinach in the bottom of 4 ramekins.
  • Using a fork mash the Roquefort or Blue cheese into crumbs.
  • Mix with the evaporated milk and cream.
  • Pour half of the mixture into each ramekin and break an egg into it.
  • Cover with the rest of the preparation. Season with salt and pepper.
  • Sprinkle with Parmesan cheese and bake in a water bath in the oven (180 degrees) for 15 minutes about.

OEUFS COCOTTE FLORENTINE AU ROQUEFORT
Rien de plus simple pour un repas vite fait le soir....

Pour 4 personnes il vous faut  :
4 œufs
50 gr environ de Roquefort (on peut remplacer par du fromage Bleu)
½ boîte de lait concentré
2 grandes cuillères de parmesan râpé
1 petite cuillère de crème fraîche
Un peu d'épinards cuits bien égouttés
Sel et poivre
  • Disposer tout d'abord un peu d'épinards dans le fond de 4 petits ramequins.
  • Réduire le Roquefort (ou le fromage Bleu) en miettes avec une fourchette.
  • Le mélanger avec le lait concentré non sucré et la crème fraîche.
  • Verser la moitié de cette préparation dans chaque ramequins et y casser un œuf dedans.
  • Recouvrir avec le restant de la préparation. Assaisonner avec le sel et le poivre.
  • Saupoudrez de parmesan et faire cuire au bain-marie à four chaud (180°) pendant 15 mn environ.

Sunday, 16 June 2013

SPICY PUMPKIN SOUP ...................................................POTAGE EPICÉ AU POTIRON

SPICY PUMPKIN SOUP
For 4 persons you will need :

half a pumpkin
1 potato
1 chopped onion
chicken or vegetable stock
1/2 can of unsweetened condensed milk
coriander, turmeric, ginger and a touch 
of chilli, salt and black pepper.
  • Peel the potato and pumpkin. Cut into chunks.
  • Saute the chopped onions with the potato and pumpkin chunks, add
    salt & pepper and all the spices.
  • Cover with the broth and a little water and cook for about 1/2 hour. Proceed to mix and pour in the condensed milk whilst stirring and cook for another 5 minutes.
  • The soup should not be too thick, otherwise add a little more broth or milk. Seasoning as needed.

SOUPE AU POTIRON ÉPICÉE

Pour 4 personnes, vous avez besoin de :
1 demi potiron (de taille moyenne)
1 pomme de terre
1 oignon haché
bouillon de poulet ou de légumes
1/2 boîte de lait concentré non sucré
coriandre en poudre, curcuma, gingembre, un peu de piment, sel et poivre noir.
  • Peler les pommes de terre et le potiron. Coupez-les en morceaux.
    Faire revenir les oignons émincés avec les pommes de terre et le potiron, ajouter sel et poivre et toutes les épices.
  • Couvrir avec le bouillon et un peu d'eau et laisser cuire pendant environ 1/2 heure.
  • Passer le tout au mixer et verser le lait condensé en remuant. Laisser mijoter encore 5 minutes.
  • La soupe ne doit pas être trop épaisse, sinon ajouter un peu de bouillon ou du lait et assaisonner si nécessaire.

Monday, 10 June 2013

CREME CARAMEL

 CREME CARAMEL
 The simple dessert that everyone loves. 
You will need:
2 whole eggs and 4 egg yolks
1 litre of milk
1gousse vanilla
100 grams of sugar
For the caramel: about 2-3 tablespoons of sugar preferably brown sugar.
    Heat the sugar in a pan turning with a wooden spoon, until the sugar melts and turns brown. Be careful it does not burn and blacken, this is why we add a teaspoon of water when it begins to darken ... Act fast so long as the caramel is still fluid . Do not touch it with your fingers (it is hot) and don’t try to lick the drops of caramel on the wooden spoon either. Pour a little of the caramel into the ramekins and leave it to set.
  • Heat the milk.
  • Split the vanilla bean lengthwise and crosswise and add the vanilla extract to the milk, leave the pod in the milk, it will be removed later.
  • Meanwhile, whisk the 2 eggs and the 4 yolks with 100g sugar. When the milk begins to boil, remove the vanilla pod and pour slowly and gradually the milk over the eggs while beating the eggs to avoid ending up with scrambled eggs!
  • Pour this mixture into small individual ramekins coated with caramel (see underneath)Place the ramekins in a medium baking dish; add enough boiling water to come half way up the side of the baking dish and bake in the oven for 45 minutes at 180 °.
  • Remove baking dish from oven. Remove dishes from water. Set aside to cool. Refrigerate overnight. Run a thin knife around edge of each dish and turn over on a plate.

      CREME CARAMEL
     Le dessert simple que tout le monde aime.

    Il vous faut :
    2 œufs entier et 4 jaunes d’œufs
    1 litre de lait
    1gousse de vanille
    100 gr de sucre
    Pour le caramel : environ 2 à 3 cuil à soupe de sucre brun de préférence.

    Faire chauffer le sucre dans une casserole en tournant avec une cuillère en bois, jusqu'à ce que le sucre se dissolve et devienne brun. Attention il ne doit pas brûler et noircir c'est pour cela qu'on ajoute une petite cuillère d'eau lorsque qu'il commence à foncer...Agir vite, lorsque le caramel est fondu surtout ne pas le toucher avec vos doigts (c'est bouillant) et n'essayez pas non plus de lécher les gouttes de caramel sur la cuillère en bois. Verser un peu de ce caramel dans les ramequins et mettre de côté.

  • Faire chauffer le lait . Fendre la gousse de vanille dans le sens de la longueur et ajouter l'extrait de vanille au lait, laisser la gousse dans le lait, elle sera ôtée par la suite.
  • Pendant ce temps, bien fouetter les 2 œufs entiers, les 4 jaunes avec 100g de sucre. Lorsque le lait commence à bouillir, retirer la gousse de vanille, et verser tout doucement et petit à petit le lait sur les œufs sans cesser de fouetter pour que les œufs ne “tournent” pas et deviennent des œufs brouillés !
  • Verser cette préparation dans de petits ramequins individuels caramélisés, et les mettre dans un grand plat au bain-marie pendant 45 min à 180°.
  • Sortir les flans du four et les retirer du plat. Laisser refroidir puis les mettre au frigo pendant plusieurs heures. Pour les servir avec l'aide d'un couteau faire décoller les bords et retourner le ramequin sur une assiette.