Friday, 28 November 2014

    SUNDAY EVENING MENU

    SWEET POTATO SOUP AND RED PEPPER
    SALAD WITH BEETROOTS AND GOAT CHEESE
    CREAM CARAMEL


Today is Sunday : grey sky, rain and boredom....nothing better than to stay at home and prepare a great meal for dinner.

In my fridge I find all the ingredients necessary to cook an quick menu for tonight. 



SWEET POTATO AND RED PEPPERS SOUP :
4 persons 
  • 2-3 sweet potatoes (peeled and chopped in big chunks)
  • 1 red pepper (washed and chopped)
  • About 400ml vegetable stock
  • 1 can coconut milk
  • 1 chopped onion and a clove of garlic
  • Cumin, salt and pepper.
  • Butter
Preparation:
  • In a large pan fry the chopped onion with about 20 gr butter, then add the potatoes and peppers, the cumin, salt and pepper and sauté for about 5 minutes.
  • Add the broth, bring it to the boil and simmer over low heat 15 minutes.
  • Add the coconut milk and finish cooking for another 5-8 minutes.
  • Place in a blender and adjust seasoning if necessary.

SALAD WITH BEETROOTS AND GOAT CHEESE
  • A packet of mixed salad
  • A few cooked beetroot cut into ultra-thin slices (use a mandolin)
  • ½ red onion, cut into thin strips
  • Fresh goat cheese, crumbled into small pieces
  • Caramelized walnuts, salt and cracked pepper.
  • Place all the ingredients on individual plates starting with the salad, then the beet-root slices, sprinkle with goat cheese and onion slices.
  • For the walnuts: in a frying pan pour about 2-3 tablespoons of caster sugar with a teaspoon of water. When the sugar is melting, drop the walnuts and leave the nuts caramelize until golden brown while steering. Add up a little bit or water if it the walnuts burn and turn too sticky. Remove from the pan and place them while still warm on the salad.
  • Make a dressing with some olive oil and sherry or balsamic vinegar, salt and cracked pepper and pour 2 tablespoons of this dressing on each plate. Enjoy with a nice chilled Sauvignon and a some slices of crunchy French baguette.




CREAM CARAMEL
For 4-6 people
  • 3 egg yolks
  • 1 whole egg
  • 500 ml of milk
  • 1 vanilla pod
  • 3 tablespoons sugar 3 tablespoons + about extra sugar for the caramel.
For the caramel. 
  • In a saucepan, heat 150g of sugar with 1 tsp. tablespoons of water to make a caramel.
    Pour about a half-inch of caramel in ramekins. Act fast and resist the temptation to lick the caramel from the spoon, it is boiling hot.
  • Leave the caramel cool down and put the ramekins in a baking dish filled with a little water.
    Bring the milk and the vanilla pod to the boil.
  • Meanwhile, whisk the 3 yolks and the whole egg in a bowl with 2 or 3 tablespoons of sugar and add the boiled milk by pouring it slowly over the eggs, stirring constantly not to get scrambled eggs.
  • Pour this cream into ramekins and bake for about 40-45mn by 200 °. When the top of the cream begins to brown, check with a knife, (it should be almost dry) and leave it cool down in room temperature and then in the fridge for a few hours
  • Unmold each ramekin on a plate just before serving.





MENU DU DIMANCHE SOIR 

POTAGE DE PATATES DOUCES ET POIVRONS ROUGES
SALADE DE BETTERAVES ET FROMAGE DE CHÈVRE
CRÈME CARAMEL


Aujourd'hui dimanche, un temps gris triste à mourir d’ennui, rien de mieux que de rester chez soi et....préparer un bon repas pour ce soir.

Dans mon frigo il me reste de quoi faire tout un menu express pour ce soir.


POTAGE DE PATATES DOUCES ET POIVRONS ROUGES :
4 personnes

  • 2-3 patates douces (épluchées et coupées en morceaux)
  • 1 poivron rouge (lavé et coupé en morceaux)
  • Environ 400ml de bouillon de légumes
  • 1 boîte de lait de coco
  • 1 oignon haché et une gousse d'ail
  • Cumin en poudre, sel et poivre.
  • Butter
Préparation :

  • Dans une cocotte, faire revenir avec 20 gr de beurre environ d'abord l'oignon puis ajouter les patates et le poivron et bien faire revenir le tout avec le cumin, sel et poivre pendant environ 5 mn.
  • Ajouter le bouillon, faire bouillir et laisser mijoter à petit feu 15 mn.
  • Ajouter le lait de coco et finir la cuisson pendant encore 5-8 mn.
  • Passer au mixer et rectifier l'assaisonnement si nécessaire (vous pouvez ajouter une pointe de piment si vous le désirez).

SALADE DE CE SOIR

  • Un paquet de salade mixte
  • Quelques betteraves cuites et coupées en lamelles ultra-fines (utiliser une mandoline)
  • ½ oignon rouge coupé en lamelles ultra-fines
  • Fromage de chèvre frais en petits morceaux
  • Noix caramélisées, sel et poivre concassé
  • Mettre tous les ingrédients sur des assiettes individuelles.en commençant par la salade, puis les betteraves, parsemer du fromage de chèvre et des lamelles d'oignons.
  • Faire caraméliser les noix dans du sucre avec un peu d'eau dans une poelle et une fois refroidies, les disposer sur les assiettes.
  • Faire une vinaigrette avec de l´huile d'olive et du vinaigre de Xérès ou Balsamique, du sel et poivre concassé et en verser 2 cuillères à soupe sur chaque assiette.




CRÈME CARAMEL
Pour 4 - 6 personnes

  • 3 jaunes d’œufs
  • 1 œuf entier
  • 500 ml de lait
  • 1 gousse de vanille
  • 3 cuil à soupe de sucre + environ 3 cuil extra de sucre pour le caramel.

Pour le caramel.

  • Dans une casserole, chauffer 150 gr de sucre avec 1 c. à soupe d'eau pour obtenir un caramel de couleur ambrée. Répartir environ un demi-centimètre de caramel dans six ramequins. Agir vite et surtout résister à la tentation de lécher la cuillère.Laisser le caramel refroidir. Mettre les ramequins en attente sur une plaque ou plat creux rempli avec un peu d'eau.
  • Faire bouillir le lait avec la vanille. Pendant ce temps, battre au fouet les 3 jaunes et l’œuf entier avec 2 ou 3 cuil à soupe de sucre dans un saladier et ajouter le lait bouilli en le versant peu à peu sur les œufs sans cesser de remuer afin de ne pas obtenir des œufs brouillés sucrés.....
  • Verser cette crème dans les ramequins et enfourner pendant 40-45mn environ par 200°. Lorsque le dessus des crèmes commence à brunir, vérifier la cuisson avec un couteau, (il ne doit presque pas y avoir de traces) et laisser refroidir tout d'abord dans le four puis au frigo.
    Au moment de servir démouler habilement les crèmes sur assiette.






Sunday, 20 July 2014

PORK PIE WITH PRUNES TOURTE À LA VIANDE

PORK PIE WITH PRUNES

You will need:A package of ready-to-bake puff pastry sheets and:
  • 500g minced pork
  • 1 small slice of pork liver
  • 250g cooked ham
  • 2 onions and a large clove of garlic
  • 2-3 tablespoons of breadcrumbs
  • 2 tablespoons crème fraiche
  • 2 whole eggs and 1 egg yolk
  • A bunch of parsley
  • 50cl dry white wine
  • 2 tablespoons Cognac or Brandy
  • Salt and Pepper
  • A handful of prunes.
Preparation:
  • Put the prunes in a bowl and leave to marinade with the Cognac or Brandy.
  • Peel the onions and garlic
  • If you have a robot, use it to cut the onions, garlic and the parsley. Add the ham, the liver, the minced pork, the whole eggs and the egg yolk, the wine, the crème fraiche, the breadcrumbs and season generously with salt and pepper. All the ingredients should be well mixed and compact. If you dont have a food processor, do the mixing in a large bowl using your arms and a big wooden spoon, like your grandmother used to do.
  • Let it stand in the fridge for one hour and during this time, using baking paper, cut a circle wider than the quiche or bake dish with fluted sides and lay it inside the dish with a little bit of oil.
  • Keep about 1/3 of the pastry. Roll the rest of the dough on the quiche dish or gratin dish leaving some dough over the edges.
  • Remove and drain the prunes and add them with the marinade to the meat preparation.
  • Put the mixture on the pastry and cover with the rest of the dough to make a 'lid' over it. Using a knife with a rounded tip, press the edges together to seal the pie.
  • Make a little hole in the centre and pierce the pastry a few times with a fork.
  • Brush the dough with egg yolk and a little cream and and put in a hot oven.
  • Cook for about 50 minutes at 180 °C. Serve with a salad of your choice.

TOURTE À LA VIANDE

Il vous faut :
Un paquet de pâte feuilletée toute prête et :
  • 500 gr de porc haché
  • 1 petite tranche de foie de porc
  • 250 gr de jambon cuit
  • 2 oignons
  • 1 gousse d'ail
  • 2-3 cuillères à soupe de chapelure
  • 2 cuillères à soupe de crème fraîche
  • 2 œufs entier et 1 jaune d'œuf
  • 1 bouquet de persil
  • 50cl de vin blanc sec
  • 2 cuillères à soupe de Cognac ou Brandy
  • Sel et Poivre
  • Une bonne poignée de pruneaux.

Préparation :
  • Faire mariner les pruneaux à l'avance dans le Cognac ou Brandy.
  • Éplucher les oignons et la gousse d'ail
  • Si vous avez un robot y mettre les oignons, l'ail et persil et hacher fin. Y ajouter le jambon, la viande hachée, le foie de porc, les œufs entiers et le jaune, le vin blanc sec, la crème fraîche et la chapelure. Le tout doit être bien mélangé et compact. Saler et poivrer généreusement. Si vous n'avez pas de robot, hachez les oignons, ail et persil et faites comme au temps de nos alleux, c'est à dire utilisez vos bras, une grosse cuillère en bois, un grand saladier pour bien mélanger.
  • Laisser reposer le tout environ 30 mn un peu au frigo et pendant ce temps, découper un cercle de papier sulfurisé plus large que le plat à quiche à haut rebords ou plat rond à gratin que vous allez utiliser. Le huiler un peu.
  • Réserver environ 1/3 de la pâte feuilletée. Étendre la plus grosse partie de la pâte sur le plat à quiche ou gratin en la faisant dépasser sur les rebords.
  • Retirer les pruneaux du cognac, les égoutter et les ajoutez la préparation ainsi que la marinade tout en mélangeant le tout.
  • Verser sur la pâte feuilletée dans le plat. Avec le restant de la pâte, poser un « couvercle » sur la préparation et à l'aide d'un couteau à bouts ronds rabattre les bords de la partie inférieure et bien les souder. Faire une cheminée au centre et piquer de part et d'autres avec une fourchette.
  • Badigeonnez avec un jaune d’œuf mélangé avec un peu de crème liquide et mettre à four chaud. Laisser cuire pendant environ 50 mn à 180°. Servir une salade de votre choix.

Sunday, 25 May 2014

WARM GOAT CHEESE SALAD
For 4 people
  • Mixed green salad, washed and dried
  • A  little goat cheese per person
  • 250 gr of bacon
  • 1 handful of walnuts
  • 2 slices white bread or toast cut into small dice.
  • 1 egg
  • Some flour
  • Some breadcrumbs
  • 2 tablespoons olive oil.
For the vinaigrette:
  • 1 teaspoon Dijon mustard
  • 3 tablespoons walnut oil
  • 1 tablespoon red wine vinegar or raspberry
  • Salt and Pepper
  • Chopped parsley (optional)
 First whisk the mustard and the vinegar together in a bowl. Add the oil, salt and pepper and stir well. Season with salt and pepper (and chopped parsley if you like).If the sauce is too acidic, add a little bit more oil.

Preparation:
  • Heat the olive oil and sauté the bread and the bacon in a frying pan while stirring as the croutons get burned easily. Remove the lot on kitchen paper to absorb the oil.
  • Garnish 4 plates with the salad and sprinkle with the croutons/bacon mixture and the walnuts. Preheat oven to medium heat.
  • Prepare 3 bowls with: an egg beaten , some flour and some breadcrumbs .
  • Dip the goat cheese first in the flour on both sides, then in the egg and to finish in the bread crumbs
  • Put the cheese on a baking sheet, pour a few drops of olive oil on each cheese and heat in the oven at 150 ° for about 8-10 min. The time varies depending how soft is the goat cheese .
  • Remove the cheese from the oven and carefully place the baked cheese in the middle of the salad.
  • Drizzle with the dressing and serve immediately with a chilled Sauvignon de Touraine 

    SALADE AU CHÈVRE CHAUD

    Pour 4 personnes

  • de la salade verte mélangée (nettoyée et essorée)u
  • un petit fromage de chèvre par personne
  • 250 gr de lardons
  • 1 poignée de noix
  • 2 tranches de pain blanc ou toast découpés en petits dés.
  • 1 œuf battu
  • De la farine
  • De la panure
  • 2 cuillères à soupe d'huile d'olive.
Pour la vinaigrette.
  • 1 cuillère à café de moutarde de Dijon
  • 3-4 cuillères à soupe d'huile de noix
  • 1 cuillère à soupe de vinaigre de vin rouge ou de framboise
  • Sel et poivre
  • une poignée de persil haché.(facultatif)
Dans un bol mettre tout d'abord la moutarde et la mélanger avec le vinaigre. Ajouter l'huile tout en remuant bien, assaisonner avec le sel et poivre (et le persil haché si vous aimez).
Selon vos goût ajouter un peu plus d' huile si la sauce est trop acide.

Préparation :

  • Faire chauffer l'huile d'olive et y faire revenir le pain ainsi que les lardons dans une poêle tout en surveillant bien ; les croûtons sont vites « carbonisés ». Faire égoutter le tout sur du papier absorbant.
  • Répartir la salade sur 4 assiettes, parsemer avec le mélange croûtons/lardons et aussi les noix. Faire chauffer le four à température moyenne.
  • Préparer 3 bols avec un œuf entier battu, de la farine et de la panure.
  • Tremper tout d'abord le fromage dans la farine, puis dans l’œuf et dans la panure en dernier.
  • Répartir les fromages sur une plaque à four avec du papier anti-adhésif, verser quelques gouttes d'huile d'olive sur chaque fromage et faire chauffer environ 5 à 8 minutes au four par 150°. Le temps varie selon la fermeté du fromage de chèvre choisi.
  • Sortir les fromages du four et les déposer délicatement au centre de l'assiette sur le lit de salade.
  • Arroser de vinaigrette et servir tout de suite avec un Sauvignon de Touraine bien frais....





A

Saturday, 3 May 2014

PROVENCE PISTOU SOUP

Today' s action : defrosting the fridge and a good opportunity to finish the leftovers.

I find :
  • 2 large carrots

  • 1 courgette
  • few stalks of celery
  • a handful of green beans
  • half a bunch of fresh basil
  • tomato concentrate
  • 2 tomatoes
  • 1 potato
I also have in the cupboard :
  • 1 onion
  • vegetable broth and white wine
  • rosemary, bay leaves and garlic
  • some small pasta
  • olive oil
Preparation :
  • Peel , clean and cut the vegetables into small cubes or pieces. Break the green beans in 2 or 3 pieces.
  • Pour 2 tablespoons of olive oil in large pot and fry the onions ( peeled and chopped )for a few minutes, then add the vegetables except the courgettes and leave them to cook a few more minutes.
  • Add the vegetable broth (about 750ml + 250ml water), a teaspoon of tomato paste,  the tomatoes cut into quarters. Season with the salt and pepper, the rosemary and the bay leaves, bring to boil and allow to cook for about 10 minutes.
    Add the courgettes and 2 tablespoons of the small pasta and simmer over low heat for another 10 minutes until pasta is cooked. A few minutes before the end add half a glass of dry white wine.
In the meantime, you can prepare the “Pistou” with :
  • a bunch of basil leaves and 2 gloves of garlic
  • olive oil
  • 1 or 2 tablespoons of parmesan cheese
  • salt and pepper
Preparation :
Put all the ingredients in a blender with salt and pepper, add a few tablespoons of olive oil to make a thick paste. When ready to serve , place a teaspoon of pesto on each bowl of soup and sprinkle with grated Parmesan cheese .
Serve with slices of toast.




SOUPE AU PISTOU DE PROVENCE
 
Aujourd'hui décongelage du frigo et occasion de finir les restes.

J'y trouve :
  • 2 grosses carottes
  • 1 courgette
  • une poignée de haricots verts
  • quelques branches de céleri,
  • un demi bouquet de basilic frais
  • du concentré de tomate
  • 2 tomates
  • 1 pomme de terre
En réserve j'ai encore
  • 1 oignon (épluché et haché)
  • du bouillon de légumes
  • du vin blanc
  • du romarin, des feuilles de laurier et de l'ail
  • des petites pâtes à bouillon
  • de l'huile d'olive
Préparation
  • Éplucher, nettoyer et couper les légumes en petits cubes ou morceaux (pour les haricots verts, les couper en deux ou trois).
  • Dans une grande marmite faire d'abord revenir les oignons dans 2 cuillères d'huile d'olive pendant quelques minutes . Ajouter tous les légumes et continuer à cuire pendant quelques minutes.
  • Ajouter le bouillon (environ 750ml + 250ml d'eau) le concentré de tomates, les tomates coupées en quartiers, assaisonner avec le sel et poivre, le romarin et le laurier et faire bouillir le tout
    10 minutes environ.
  • Ajouter la courgette et 2 grandes cuillères de pâtes à potage (motifs au choix) et laisser mijoter encore environ 10mn, jusqu'à ce que les pâtes soient soient cuites. Quelques minutes afin la fin de la cuisson ajouter un demi-verre de vin blanc sec.
Pendant que votre soupe finit de cuire, préparer le « Pistou » (Pesto à la française..)avec :
  • un bon bouquet de basilic
  • 2 gousses d'ail
  • de l'huile d'olive
  • 1 ou 2 cuillères de parmesan et un peu de pignons
Mettre le tout dans un mixer avec du sel et poivre, ajouter plus ou moins d'huile de façon à obtenir une pâte épaisse.
Au moment de servir, déposer une noix de pistou dans le bol et parsemer de parmesan râpé. Servir avec des tranches de pain grillées.