Sunday, 25 May 2014

WARM GOAT CHEESE SALAD
For 4 people
  • Mixed green salad, washed and dried
  • A  little goat cheese per person
  • 250 gr of bacon
  • 1 handful of walnuts
  • 2 slices white bread or toast cut into small dice.
  • 1 egg
  • Some flour
  • Some breadcrumbs
  • 2 tablespoons olive oil.
For the vinaigrette:
  • 1 teaspoon Dijon mustard
  • 3 tablespoons walnut oil
  • 1 tablespoon red wine vinegar or raspberry
  • Salt and Pepper
  • Chopped parsley (optional)
 First whisk the mustard and the vinegar together in a bowl. Add the oil, salt and pepper and stir well. Season with salt and pepper (and chopped parsley if you like).If the sauce is too acidic, add a little bit more oil.

Preparation:
  • Heat the olive oil and sauté the bread and the bacon in a frying pan while stirring as the croutons get burned easily. Remove the lot on kitchen paper to absorb the oil.
  • Garnish 4 plates with the salad and sprinkle with the croutons/bacon mixture and the walnuts. Preheat oven to medium heat.
  • Prepare 3 bowls with: an egg beaten , some flour and some breadcrumbs .
  • Dip the goat cheese first in the flour on both sides, then in the egg and to finish in the bread crumbs
  • Put the cheese on a baking sheet, pour a few drops of olive oil on each cheese and heat in the oven at 150 ° for about 8-10 min. The time varies depending how soft is the goat cheese .
  • Remove the cheese from the oven and carefully place the baked cheese in the middle of the salad.
  • Drizzle with the dressing and serve immediately with a chilled Sauvignon de Touraine 

    SALADE AU CHÈVRE CHAUD

    Pour 4 personnes

  • de la salade verte mélangée (nettoyée et essorée)u
  • un petit fromage de chèvre par personne
  • 250 gr de lardons
  • 1 poignée de noix
  • 2 tranches de pain blanc ou toast découpés en petits dés.
  • 1 œuf battu
  • De la farine
  • De la panure
  • 2 cuillères à soupe d'huile d'olive.
Pour la vinaigrette.
  • 1 cuillère à café de moutarde de Dijon
  • 3-4 cuillères à soupe d'huile de noix
  • 1 cuillère à soupe de vinaigre de vin rouge ou de framboise
  • Sel et poivre
  • une poignée de persil haché.(facultatif)
Dans un bol mettre tout d'abord la moutarde et la mélanger avec le vinaigre. Ajouter l'huile tout en remuant bien, assaisonner avec le sel et poivre (et le persil haché si vous aimez).
Selon vos goût ajouter un peu plus d' huile si la sauce est trop acide.

Préparation :

  • Faire chauffer l'huile d'olive et y faire revenir le pain ainsi que les lardons dans une poêle tout en surveillant bien ; les croûtons sont vites « carbonisés ». Faire égoutter le tout sur du papier absorbant.
  • Répartir la salade sur 4 assiettes, parsemer avec le mélange croûtons/lardons et aussi les noix. Faire chauffer le four à température moyenne.
  • Préparer 3 bols avec un œuf entier battu, de la farine et de la panure.
  • Tremper tout d'abord le fromage dans la farine, puis dans l’œuf et dans la panure en dernier.
  • Répartir les fromages sur une plaque à four avec du papier anti-adhésif, verser quelques gouttes d'huile d'olive sur chaque fromage et faire chauffer environ 5 à 8 minutes au four par 150°. Le temps varie selon la fermeté du fromage de chèvre choisi.
  • Sortir les fromages du four et les déposer délicatement au centre de l'assiette sur le lit de salade.
  • Arroser de vinaigrette et servir tout de suite avec un Sauvignon de Touraine bien frais....





A

Saturday, 3 May 2014

PROVENCE PISTOU SOUP

Today' s action : defrosting the fridge and a good opportunity to finish the leftovers.

I find :
  • 2 large carrots

  • 1 courgette
  • few stalks of celery
  • a handful of green beans
  • half a bunch of fresh basil
  • tomato concentrate
  • 2 tomatoes
  • 1 potato
I also have in the cupboard :
  • 1 onion
  • vegetable broth and white wine
  • rosemary, bay leaves and garlic
  • some small pasta
  • olive oil
Preparation :
  • Peel , clean and cut the vegetables into small cubes or pieces. Break the green beans in 2 or 3 pieces.
  • Pour 2 tablespoons of olive oil in large pot and fry the onions ( peeled and chopped )for a few minutes, then add the vegetables except the courgettes and leave them to cook a few more minutes.
  • Add the vegetable broth (about 750ml + 250ml water), a teaspoon of tomato paste,  the tomatoes cut into quarters. Season with the salt and pepper, the rosemary and the bay leaves, bring to boil and allow to cook for about 10 minutes.
    Add the courgettes and 2 tablespoons of the small pasta and simmer over low heat for another 10 minutes until pasta is cooked. A few minutes before the end add half a glass of dry white wine.
In the meantime, you can prepare the “Pistou” with :
  • a bunch of basil leaves and 2 gloves of garlic
  • olive oil
  • 1 or 2 tablespoons of parmesan cheese
  • salt and pepper
Preparation :
Put all the ingredients in a blender with salt and pepper, add a few tablespoons of olive oil to make a thick paste. When ready to serve , place a teaspoon of pesto on each bowl of soup and sprinkle with grated Parmesan cheese .
Serve with slices of toast.




SOUPE AU PISTOU DE PROVENCE
 
Aujourd'hui décongelage du frigo et occasion de finir les restes.

J'y trouve :
  • 2 grosses carottes
  • 1 courgette
  • une poignée de haricots verts
  • quelques branches de céleri,
  • un demi bouquet de basilic frais
  • du concentré de tomate
  • 2 tomates
  • 1 pomme de terre
En réserve j'ai encore
  • 1 oignon (épluché et haché)
  • du bouillon de légumes
  • du vin blanc
  • du romarin, des feuilles de laurier et de l'ail
  • des petites pâtes à bouillon
  • de l'huile d'olive
Préparation
  • Éplucher, nettoyer et couper les légumes en petits cubes ou morceaux (pour les haricots verts, les couper en deux ou trois).
  • Dans une grande marmite faire d'abord revenir les oignons dans 2 cuillères d'huile d'olive pendant quelques minutes . Ajouter tous les légumes et continuer à cuire pendant quelques minutes.
  • Ajouter le bouillon (environ 750ml + 250ml d'eau) le concentré de tomates, les tomates coupées en quartiers, assaisonner avec le sel et poivre, le romarin et le laurier et faire bouillir le tout
    10 minutes environ.
  • Ajouter la courgette et 2 grandes cuillères de pâtes à potage (motifs au choix) et laisser mijoter encore environ 10mn, jusqu'à ce que les pâtes soient soient cuites. Quelques minutes afin la fin de la cuisson ajouter un demi-verre de vin blanc sec.
Pendant que votre soupe finit de cuire, préparer le « Pistou » (Pesto à la française..)avec :
  • un bon bouquet de basilic
  • 2 gousses d'ail
  • de l'huile d'olive
  • 1 ou 2 cuillères de parmesan et un peu de pignons
Mettre le tout dans un mixer avec du sel et poivre, ajouter plus ou moins d'huile de façon à obtenir une pâte épaisse.
Au moment de servir, déposer une noix de pistou dans le bol et parsemer de parmesan râpé. Servir avec des tranches de pain grillées.